
I don’t think you know
Como me llaman a mi
I don’t think you know
Como me llaman a mi
Soy la vagamunda
Que se está buscando la funda
Y dice las verdades
Con mirada profunda
La que se monta en el barco
Aunque se hunda
Y el cuarto de tu novio lo inunda
Salí de la favela
Parezco de novela
Italia, tomando tè con Donatella
Music, movies, show, pasarela Mi ex dijo
que estaba bonita en Coachella
La más mala del cuento
La más mala
La más mala del cuento
La más mala
Go
I don’t think you know
Como me llaman a mi
I don’t think you know
Como me llaman a mi
Fashion, exótica, perra, rebelde
Soy mi propia jefa
No ladra el que muerde
Pagan en euros pa’ verme
Yo decido encima de quién
Voy a moverme
Oh, yo me muero así
Nunca voy a cambiar
Oh, Que yo me muero así
Nunca voy a cambiar
No es tan difícil de aceptar
Go
I don’t think you know
Como me llaman a mi
I don’t think you know
Como me llaman a mi
Go
I don’t think you know
Como me llaman a mi
I don’t think you know
Como me llaman a mi
Tradução
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Eu sou o andarilho
O que você está procurando para a capa?
e diz a verdade
Com um olhar profundo
Aquele que anda no barco
Mesmo que afunde
E o quarto do seu namorado inunda
Saí da favela
Eu pareço um romance
Itália, tomando chá com Donatella
Música, filmes, show, passarela Meu ex disse
que ela era bonita no Coachella
O pior da história
O pior
O pior da história
O pior
Ir
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Moda, exótica, vadia, rebelde
Eu sou meu próprio patrão
Quem morde não late
Eles pagam em euros para me ver
Eu decido quem
eu vou me mudar
Ah, eu morro assim
Eu nunca vou mudar
Ah, eu morro assim
Eu nunca vou mudar
Não é tão difícil de aceitar
Ir
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Ir
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam
Eu não acho que você sabe
Como eles me chamam