I miss the days when we were young and not too wise
Only doin’ what felt right
With open hearts and open eyes
I miss the days before I second guessed my life
Wasn’t always asking why
I remember what it’s like
Maybe it’s just too late for the old me
Maybe there’s no point in holding on to something closely
I should let it go, I should let it fade
‘Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
Why do we complicate it?
Why do we get so jaded?
Can we just go back, go back to 2011?
(Can we go back?)
Why do we ruin our dreams?
Why do we sabotage things?
Can we just go back, go back to 2011?
(Can we go back) to 2011?
I miss the days when we could live outside our heads
Before we were our nervous wrecks
That’s the thing about regret
We used to talk about our lives
And all the things we didn’t have
We fantasized about the future
But now we dream about the past
Maybe it’s just too late for the old me
Maybe there’s no point in holding on to something closely
I should let it go (Go), I should let it fade (Fade)
‘Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
Why do we complicate it?
Why do we get so jaded?
Can we just go back, go back to 2011?
(Can we go back?)
Why do we ruin our dreams?
Why do we sabotage things?
Can we just go back, go back to 2011? (2011)
To 2011
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Back to the days when the days were better
(Back to the days when the days were better)
Tradução
Sinto falta dos dias em que éramos jovens e não muito sábios
Só fazendo o que parecia certo
Com corações e olhos abertos
Sinto falta dos dias antes de adivinhar minha vida pela segunda vez
Não estava sempre perguntando por que
Eu lembro como é
Talvez seja tarde demais para o velho eu
Talvez não haja motivo para se apegar a algo de perto
Eu deveria deixar ir, deveria deixar desaparecer
Porque nada dura para sempre e nada permanece o mesmo
Por que complicamos isso?
Por que ficamos tão cansados?
Podemos apenas voltar, voltar a 2011?
(Podemos voltar?)
Por que arruinamos nossos sonhos?
Por que sabotamos as coisas?
Podemos apenas voltar, voltar a 2011?
(Podemos voltar) para 2011?
Sinto falta dos dias em que poderíamos viver fora de nossas cabeças
Antes de sermos nossos destroços nervosos
Esse é o problema do arrependimento
Costumávamos falar sobre nossas vidas
E todas as coisas que não tínhamos
Nós fantasiamos sobre o futuro
Mas agora sonhamos com o passado
Talvez seja tarde demais para o velho eu
Talvez não haja motivo para se apegar a algo de perto
Eu deveria deixar ir (ir), eu deveria deixar desaparecer (desaparecer)
Porque nada dura para sempre e nada permanece o mesmo
Por que complicamos isso?
Por que ficamos tão cansados?
Podemos apenas voltar, voltar a 2011?
(Podemos voltar?)
Por que arruinamos nossos sonhos?
Por que sabotamos as coisas?
Podemos apenas voltar, voltar a 2011? (2011)
Para 2011
De volta aos dias em que os dias eram melhores
De volta aos dias em que os dias eram melhores
De volta aos dias em que os dias eram melhores
De volta aos dias em que os dias eram melhores
De volta aos dias em que os dias eram melhores
(De volta aos dias em que os dias eram melhores)
De volta aos dias em que os dias eram melhores
(De volta aos dias em que os dias eram melhores)
De volta aos dias em que os dias eram melhores
(De volta aos dias em que os dias eram melhores)
De volta aos dias em que os dias eram melhores
(De volta aos dias em que os dias eram melhores)